四川美术学院《翻译理论与实践二》2023-2024学年第一学期期末试卷

四川美术学院《翻译理论与实践二》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
1/5
四川美术学院《翻译理论与实践二》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
2/5
四川美术学院《翻译理论与实践二》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
3/5
密封线自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效四川美术学院《翻译理论与实践二》2023-2024 学年第一学期期末试卷院(系)_______ 班级_______ 学号_______ 姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共 15 个小题,每小题 2 分,共 30 分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译人物传记时,对于人物性格和经历的描述要生动准确。“他是一个坚韧不拔的人。”以下哪种翻译更能展现其性格特点?( )A. He is a person of great perseverance. B. He is a person with strong will. C.He is a person having unwavering determination. D. He is a person who is very tough.2、在科技翻译中,遇到新出现的尚未有统一译名的专业词汇,以下哪种处理方式较为合适?( )A. 暂不翻译,保留原文B. 参考相关领域的最新研究进行翻译C. 根据词的构成进行猜测翻译D. 向原作者请教其含义3、在翻译教育类文章时,对于一些教育理念和方法的翻译要清晰易懂。比如“project-based learning(项目式学习)”,以下翻译变体中,不正确的是?( )A. task-based learning B. learning based on projects C. project-oriented learning D. None of the above4、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?( )A. The Belt and Road Initiative B. The One Belt One Road Initiative C. The Beltand Road Project D. The One Belt One Road Project5、关于文化负载词的翻译,比如“端午节”“风水”等,以下选项中错误的是( )A. 采用音译加注的方式 B. 进行意译解释 C. 直接使用源语词汇 D. 完全忽略这些词汇,不进行翻译6、在翻译文化研究论文时,对于不同文化现象的比较和分析的翻译要客观准确。“文化差异”常见的英文表述是?( )第 1 页,共 5 页密封线自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效A. Cultural difference B. Cultural diversity C. Cultural disparity D. Cultural variation7、对于一些具有特定历史背景的词汇,翻译要考虑其文化意义。“科举制度”翻译成英语是?( )A. The Imperial Examination System B. The Ancient Examination System C. The Traditional Examination System D. The Historical ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

四川美术学院《翻译理论与实践二》2023-2024学年第一学期期末试卷

您可能关注的文档

确认删除?