东华大学《翻译技能综合训练》2023-2024学年第一学期期末试卷

东华大学《翻译技能综合训练》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
1/5
东华大学《翻译技能综合训练》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
2/5
东华大学《翻译技能综合训练》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
3/5
装订线东华大学《翻译技能综合训练》2023-2024 学年第一学期期末试卷院(系)_______ 班级_______ 学号_______ 姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共 15 个小题,每小题 2 分,共 30 分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、翻译句子时,语法的正确转换非常重要,以下哪个句子在翻译中容易出现语法错误?()A.“我喜欢看书。”翻译成“I like read books.” B.“他昨天去了公园。”翻译成“Hewent to the park yesterday.” C.“她很漂亮。”翻译成“She is very beautiful.” D.“我们正在学习英语。”翻译成“We are learning English.”2、对于法律合同的翻译,以下关于合同条款的准确性和严谨性的要求,错误的是( )A. 逐字逐句翻译,确保与原文一致 B. 对模糊不清的条款进行推测和翻译 C. 请专业法律人士审核翻译内容 D. 遵循法律合同的语言风格和格式3、在翻译体育新闻时,以下哪种翻译方式更能传达比赛的紧张和激烈氛围?( )A. 使用生动的动词和形容词B. 引用运动员的原话C. 详细描述比赛过程D. 突出比赛结果4、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和特点的描述要生动准确。比如“The painting is characterized by bold brushstrokes and vivid colors. ”以下翻译,不太能体现原文特点的是?( )A. 这幅画的特点是笔触大胆、色彩鲜艳。 B. 这幅画以大胆的笔触和生动的色彩为特色。 C. 这幅画具有大胆的笔画和鲜明的色彩特征。 D. 这幅画被大胆的笔触和鲜活的颜色所刻画5、在翻译人物传记时,对于人物成长经历的描述要生动且符合逻辑。“他从小就立志成为一名科学家。” 以下英语翻译最恰当的是?( )A. He set his mind on becoming a scientist since childhood. B. He determined to be a scientist from childhood. C. He made up his mind to become a scientistwhen he was young. D. He was determined to be a scientist since he was a child.第 1 页,共 5 页装订线6、翻译中要注意不同语言的词汇搭配习惯差异,以下哪个例子体现了词汇搭配习惯差异?( )A.“中文里说‘看书’,英文里说‘read books’。” B.“中文里说‘吃早饭’,英文里说‘have breakfast’。” C.“中文里说‘开车’,英文里说‘drive a car’。” D.“以上三个例子都体现了词...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

东华大学《翻译技能综合训练》2023-2024学年第一学期期末试卷

您可能关注的文档

确认删除?