清华大学《汉英翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷

清华大学《汉英翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
1/3
清华大学《汉英翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
2/3
清华大学《汉英翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
3/3
站名: 年级专业: 姓名: 学号: 凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。………………………… 密………………………………封………………………………线…………………………清华大学《汉英翻译》2023-2024 学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共 15 个小题,每小题 2 分,共 30 分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译含有隐喻和象征的文本时,以下关于如何处理这些修辞手法的说法,哪一个是恰当的?( )A. 直接翻译成目标语中对应的隐喻和象征B. 将隐喻和象征转换为直白的描述C. 根据目标语读者的文化背景和理解能力,选择保留或转换D. 忽略隐喻和象征,只翻译表面意思2、翻译句子时,语序的调整有时是必要的。“他不仅会说英语,还会说法语。”正确的英语翻译是?( )A. Not only he can speak English, but also French. B. He not only can speak English, but also French. C. Not only can he speak English, but also French. D.He can not only speak English, but also French.3、在翻译中,对于源语和目标语的语法差异,以下哪种应对策略更有效?( )A. 完全遵循源语语法B. 完全遵循目标语语法C. 尽量在两者之间找到平衡,使译文既符合语法又能传达原意D. 不考虑语法差异,自由翻译4、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?( )A. 逻辑清晰呈现B. 引用经典案例C. 运用日常语言D. 保留原文结构5、对于源语中使用了隐喻的表达,以下哪种翻译方式更能保留其形象性?( )A. 保留隐喻并加注B. 将隐喻转换为明喻C. 用目标语中的隐喻替换D. 意译隐喻的含义6、关于企业宣传册的翻译,对于企业的核心价值观和品牌形象的传达,以下理解错误的是( )A. 准确翻译相关的理念和口号 B. 结合目标语文化进行适当调整 C. 忽略企业的独特文化,进行通用翻译 D. 保持宣传册整体风格的一致性7、在翻译时尚杂志文章时,语言要时尚、新颖。对于“fashionista(时尚达人)”这个词汇,以下翻译选项中,不够时尚的是?( )A. 时尚弄潮儿 B. 时尚先锋 C. 时尚爱好者 D. 时尚引领者8、在翻译旅游文本时,要考虑到读者的需求和文化背景。当遇到“独具特色的地方美食”这样的表述,以下翻译选项中,不理想的是?( )A. Local...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

清华大学《汉英翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷

您可能关注的文档

确认删除?