上海外国语大学贤达经济人文学院《英语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷

上海外国语大学贤达经济人文学院《英语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
1/6
上海外国语大学贤达经济人文学院《英语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
2/6
上海外国语大学贤达经济人文学院《英语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
3/6
学校 ________________ 班级 ____________ 姓名 ____________ 考场 ____________ 准考证号 ………………………… 密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………………………上海外国语大学贤达经济人文学院《英语笔译》2023-2024 学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共 20 个小题,每小题 1 分,共 20 分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、句子“Love me, love my dog.”的准确翻译是?( )A. 爱我,爱我的狗B. 爱屋及乌C. 爱我就爱我的狗D. 喜欢我,喜欢我的狗2、在翻译广告文案时,关于如何体现产品的优势和吸引力,以下哪种策略更有效?( )A. 使用夸张的语言突出产品特点B. 客观准确地描述产品性能C. 结合目标语文化,创造新颖的表达方式D. 照搬原文的宣传语,不做任何改变3、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?( )A. Empirical Study B. Positive Research C. Demonstrative Study D. Concrete Research4、当遇到短语“ take into account ”时,以下哪种翻译更恰当?( )A. 考虑进去 B. 纳入账户 C. 带入账户 D. 当作账户5、在翻译教育类文章时,对于一些教育理念和方法的翻译要清晰易懂。比如“project-based learning(项目式学习)”,以下翻译变体中,不正确的是?( )A. task-based learning B. learning based on projects C. project-oriented learning D. None of the above6、在翻译美食评论时,对于食物口感和味道的描述要生动准确。“这道菜口感酥脆。”以下哪个翻译更能传达其特点?( )A. This dish has a crispy texture. B. This dish is of crispy taste. C. This dish tastes crispy. D. This dish has a crispy flavor.7、在翻译科技报告时,对于一些新出现的科技概念和术语,以下翻译策略中,不太合适的是?( )A. 创造新的词汇进行翻译 B. 借用其他语言中类似的词汇 C. 暂时保留原文不翻译 D. 随意按照自己的理解进行翻译8、对于包含网络新词和热词的文本,以下哪种翻译更能跟上语言发展的潮流?( )第 1 页,共 6 页学校 ________________ 班级 ____________ 姓名 ____________ 考场 ____________ 准考证号 ………………………… ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

上海外国语大学贤达经济人文学院《英语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷

您可能关注的文档

确认删除?